| Christ III | Back to lines 551 - 600 | |||||||||
| in byrgenne, | þæt þu meahte beorhte uppe | |||||||||
| on roderum wesan, | rice mid englum. | |||||||||
| 1469 | For hwon forlete þu | lif þæt scyne | ||||||||
| 1470 | þæt ic þe for lufan | mid mine lichoman | ||||||||
| 605 | heanum to helpe | hold gecypte? | ||||||||
| Wurde þu þæs gewitleas | þæt þu waldende | |||||||||
| þinre alysnesse | þonc ne wisses? | |||||||||
| Ne ascige ic nu | owiht bi þam bitran | |||||||||
| 1475 | deaðe minum | þe ic adreag fore þe, | ||||||||
| 610 | ac forgield me þin lif, | þæs þe ic iu þe min | ||||||||
| þurh woruldwite | weorð gesealde; | |||||||||
| ðæs lifes ic manige | þe þu mid leahtrum hafast | |||||||||
| ofslegen synlice | sylfum to sconde. | |||||||||
| 1480 | For hwan þu þæt selegescot | þæt ic me swæs on þe | ||||||||
| 615 | gehalgode, | hus to wynne, | ||||||||
| þurh firenlustas, | fule synne, | |||||||||
| unsyfre bismite | sylfes willum? | |||||||||
| Ge þu þone lichoman | þe ic alysde me | |||||||||
| 1485 | feondum of fæðme, | ond þa him firene forbead, | ||||||||
| 620 | scyldwyrcende | scondum gewemdest. | ||||||||
| For hwon ahenge þu mec hefgor | on þinra honda rode | |||||||||
| þonne iu hongade? | Hwæt, me þeos heardra þynceð! | |||||||||
| Nu is swærra mid mec | þinra synna rod | |||||||||
| 1490 | þe ic unwillum | on beom gefæstnad, | ||||||||
| 625 | þonne seo oþer wæs | þe ic ær gestag, | ||||||||
| willum minum, | þa mec þin wea swiþast | |||||||||
| æt heortan gehreaw, | þa ic þec from helle ateah, | |||||||||
| þær þu hit wolde sylfa | siþþan gehealdan. | |||||||||
| 1495 | Ic wæs on worulde wædla | þæt ðu wurde welig in heofonum, | ||||||||
| 630 | earm ic wæs on eðle þinum | þæt þu wurde eadig on minum. | ||||||||
| þa ðu þæs ealles | ænigne þonc | |||||||||
| þinum nergende | nysses on mode. | |||||||||
| 1499 | Bibead ic eow | þæt ge broþor mine | ||||||||
| 1500 | in woruldrice | wel aretten | ||||||||
| 635 | of þam æhtum | þe ic eow on eorðan geaf, | ||||||||
| earmra hulpen. | Earge ge þæt læstun, | |||||||||
| þearfum forwyrndon | þæt hi under eowrum þæce mosten | |||||||||
| in gebugan, | ond him æghwæs oftugon, | |||||||||
| 1505 | þurh heardne hyge, | hrægles nacedum, | ||||||||
| 640 | moses meteleasum. | þeah hy him þurh minne noman | ||||||||
| werge, wonhale, | wætan bædan, | |||||||||
| drynces gedreahte, | duguþa lease, | |||||||||
| þurste geþegede, | ge him þriste oftugon. | |||||||||
| 1510 | Sarge ge ne sohton, | ne him swæslic word | ||||||||
| 645 | frofre gespræcon, | þæt hy þy freoran hyge | ||||||||
| mode gefengen. | Eall ge þæt me dydan, | |||||||||
| to hynþum heofoncyninge. | þæs ge sceolon hearde adreogan | |||||||||
| wite to widan ealdre, | wræc mid deoflum geþolian." | |||||||||
| 1515 | ðonne þær ofer ealle | egeslicne cwide | ||||||||
| 650 | sylf sigora weard, | sares fulne, | ||||||||