Dream of the Rood Back to lines 51 - 100
101 Deað he þær byrigde, hwæðere eft dryhten aras Click for translation
mid his miclan mihte mannum to helpe.
He ða on heofenas astag. Hider eft fundaþ
on þysne middangeard mancynn secan
105 on domdæge dryhten sylfa, Click for translation
ælmihtig god, ond his englas mid,
þæt he þonne wile deman, se ah domes geweald,
anra gehwylcum swa he him ærur her
on þyssum lænum life geearnaþ.
110 Ne mæg þær ænig unforht wesan Click for translation
for þam worde þe se wealdend cwyð.
Frineð he for þære mænige hwær se man sie,
se ðe for dryhtnes naman deaðes wolde
biteres onbyrigan, swa he ær on ðam beame dyde.
115 Ac hie þonne forhtiað, ond fea þencaþ Click for translation
hwæt hie to Criste cweðan onginnen.
Ne þearf ðær þonne ænig anforht wesan
þe him ær in breostum bereð beacna selest,
ac ðurh ða rode sceal rice gesecan
120 of eorðwege æghwylc sawl, Click for translation
seo þe mid wealdende wunian þenceð."
Gebæd ic me þa to þan beame bliðe mode,
elne mycle, þær ic ana wæs
mæte werede. Wæs modsefa
125 afysed on forðwege, feala ealra gebad Click for translation
langunghwila. Is me nu lifes hyht
þæt ic þone sigebeam secan mote
ana oftor þonne ealle men,
well weorþian. Me is willa to ðam
130 mycel on mode, ond min mundbyrd is Click for translation
geriht to þære rode. Nah ic ricra feala
freonda on foldan, ac hie forð heonon
gewiton of worulde dreamum, sohton him wuldres cyning,
lifiaþ nu on heofenum mid heahfædere,
135 wuniaþ on wuldre, ond ic wene me Click for translation
daga gehwylce hwænne me dryhtnes rod,
þe ic her on eorðan ær sceawode,
on þysson lænan life gefetige
ond me þonne gebringe þær is blis mycel,
140 dream on heofonum, þær is dryhtnes folc Click for translation
geseted to symle, þær is singal blis,
ond me þonne asette þær ic syþþan mot
wunian on wuldre, well mid þam halgum
dreames brucan. Si me dryhten freond,
145 se ðe her on eorþan ær þrowode Click for translation
on þam gealgtreowe for guman synnum.
He us onlysde ond us lif forgeaf,
heofonlicne ham. Hiht wæs geniwad
mid bledum ond mid blisse þam þe þær bryne þolodan.
150 Se sunu wæs sigorfæst   on þam siðfate, Click for translation
mihtig ond spedig, þa he mid manigeo com,
gasta weorode, on godes rice,
anwealda ælmihtig, englum to blisse
ond eallum ðam halgum þam þe on heofonum ær
155 wunedon on wuldre, þa heora wealdend cwom, Click for translation
ælmihtig god, þær his eðel wæs.