I have here used Peter Clemoes' edition of the text as printed in Ælfric's Catholic Homilies - The First Series.
 

Ic ÆLFRIC munuc 7 mæssepreost, swa ðeah waccre þonne swilcum hadum gebyrige. wearð asend on æþelredes dæge cyninges fram ælfeage biscope aðelwoldes æftergengan to sumum mynstre þe is cernel gehaten, þurh æðelmæres bene ðæs þegenes. his gebyrd 7 goodnys sind gehwær cuþe;

  Þa beárn me on mode ic truwige ðurh godes gife. ic ðas boc of ledenum gereorde to engliscre spræce awende. na þurh gebylde mycelre lare. ac for ðan ðe ic geseah 7 gehyrde mycel gedwyld on manegum engliscum bocum. ðe ungelærede menn ðurh heora bilewitnysse to micclum wisdome tealdon. 7 me ofhreow hí ne cuðon ne næfdon ða godspellícan lare on heora gewritum. buton ðam mannum anum ðe leden cuðon. buton þam bocum ðe ælfred cyning snoterlice awende of ledende on englisc. ða synd to hæbenne;
  For ðisum antimbre ic gedyrstlæhte on gode truwiende ic ðas gesetnysse undergann. 7 eac for ðam ðe menn behofiað godre lare siðost on þisum timan þe is geendung þyssere worulde. 7 beoð fela frecednyssa on mancynne ær ðan þe se ende becume. swa swa ure drihten on his godspelle cwæð to his learning-cnihtum; þonne beoð swilce | gedreccednyssa swilce næron næfre ær fram frymðe middangeardes;
  Manega lease cristas cumað on minum naman cweðendeb ic eom crist. 7 wyrcað fela tacna 7 wundra to bepæcenne mancynn. 7 eac swylce ða gecorenan men gif hit gewurþan mæg;
  7 butan se ælmihtiga god ða dagas gescyrte. eall mennisc forwurde ac for his gecorenum he gescyrte ða dagas;
  Gehwá mæg þe eaðelicor þa to|weardan costnunge acuman ðurh godes fultum. gif hé bið þurh bóclice lare getrymmed. for ðan ðe ða beoð gehealdene þe oð ende on geleafan þurhwuniað;
  Fela gedreccednyssa 7 earfoðnysse becumað on ðissere worulde ær hire geendunge. 7 þa synd ða bydelas þæs ecan forwyrdes on yfelum mannum þe for heora mándædum siððan ecelice ðrowiað on ðære sweartan helle;
  Þonne cymð se antecrist se bið mennisc mann 7 soð deofol swa swa ure hælend is soðlice mann. 7 god on anum hade;
  7 se gesewenlica deofol þonne wyrcð ungerima wundra. 7 cwyð he sylf god beo. 7 wile neadian mancynn to his gedwylde. ac his tima ne bið na langsum. for þan þe godes grama hine fordeð. 7 ðeos weoruld bið siððan geendod;
  Crist ure drihten gehælde untrume 7 adlige. 7 þes deofol þe is gehaten antecrist. is gereht ðwyrlic crist. aleuað 7 geuntrumað þa halan. 7 nænne ne gehælð fram untrumnyssum. buton þam anum þe he sylf ær awyrde;
  Hé 7 his gingran awyrdað manna lichaman digellice þurh deofles cræft. 7 gehælað hí openlice on manna gesihþe. ac hé ne mæg nænne gehælan. þe god sylf ær geuntrumode;
  He neadað þurh yfelnysse men sceolon bugan fram heora scyppendes geleafan to his leasungum. se ðe is ord ælcere leasunge 7 yfelnysse;
  Se ælmihtiga god geðafað þam arleasan antecriste. to wyrcenne tácna 7 wundra. 7 ehtnysse to feorþan healfan geare. for þan ðe on ðam timan bið swa micel yfelnyss 7 þwyrnys betwux mancynne. hí wel wyrðe beoð þære deoflican ehtnysse to ecum forwyrde þam ðe him onbugað. 7 to ecere myrhðe þam þe him þurh geleafan wiðcweðað;
  God | geðafað eac his gecorenan ðegenas beon aclænsade fram eallum synnum. ðurh ða ormætan ehtnyssa. swa swa gold bið on fyre afandod;
  Þa ofslihð se deofol ðe him wiðstandað. 7 hí ðonne farað mid halgum martyrdome to heofenan rice;
  Þa ðe his leasungum gelyfað þam hé arað. 7 hí habbað syððan þa ecan susle to edleane heora gedwyldes;
  Se arleasa deð fyr cymð ufan swilce of heofonum on manna gesihðe. swilce hé god ælmihtig sý. ðe ah geweald heofenas 7 eorþan.
  ac þa cristenan sceolon beon þonne gemyndige. hu se deofol dyde. ða ða he bæd æt gode he moste fandian IOBES;
  He gemacode ða fyr cóm ufan swilce of | heofenum. 7 forbærnde ealle his scep út on felda. 7 þa hyrdas samod. buton anum þe hit him cyðan sceolde;
  Ne sende se deofol ða fyr of heofenum. þeah ðe hit ufan come. for ðan ðe he sylf næs on heofonum. syððan he for his modignysse of aworpen wæs;
  Ne eac se wælhreowa antecrist næfð þa mihte he heofenlic fyr asendan mæge. ðeah ðe hé þurh deofles cræft hit swa gehiwige;
  Bið nu wíslicor gehwa ðis wite 7 cunne his geleafan. weald hwa ða micclan yrmðe gebidan sceole;
 

Ure drihten bebead his discipulum hí sceoldon læran. 7 tæcan eallum þeodum ða ðing þe he sylf him tæhte. ac þæra is nu to lýt. ðe wile wel tæcan. 7 wel bysnian;

  Se ylca drihten clypode þurh his witegan ezechiel; Gif ðu ne gestentst þone unrihtwisan 7 hine ne manast hé fram his arleasnysse gecyrre. 7 lybbe. þonne swelt se arleasa on his unrihtwisnysse. 7 ic wille ofgan æt ðe his blod is his lyre;
  Gif ðu ðonne þone arleasan gewarnast. 7 hé nele fram his arleasnysse gecyrran. þu alysdest þine sawle mid þære mynegunge. 7 se arleasa swylt on his unrihtwisnysse;
  Eft cwæð se ælmihtiga to þam witegan ISIAM; Clypa 7 ne geswic ðu. ahefe ðine stemne swa swa byme. 7 cyð minum folce heora leahtras. 7 Iacobes hirede heora synna;
  For swylcum bebodum wearð me geðuht ic nære unscyldig wið god. gif ic nolde oðrum mannum cyðan oþþe þurh | gewritu þa godspellican soþfæstnysse þe he sylf gecwæð. 7 eft halgum lareowum onwreah;
  Forwel fela ic wat on ðisum earde. gelæredran þonne ic sy. ac God geswutelað his wundra ðurh ðone ðe he wile.
  swa swa ælmihtig wyrhta; He wyrcð his weorc þurh his gecorenan. na swylce he behofige ures fultumes. ac we geearnion ece lif þurh his weorces fremminge;
  Paulus se apostol cwæð; We sind godes gefylstan. 7 swa ðeah ne do we nan ðing to gode. buton Godes fultume;
  Nu bidde ic 7 halsige on godes naman gif hwá þas bóc awritan wylle hé hí geornlice gerihte be ðære bysene. þy læs ðe we ðurh gymelease writeras geleahtrode beon;
  Mycel yfel deð se ðe leas writ. buton he hit gerihte. swylce he gebringe þa soðan lare to leasum gedwylde. for ði sceal gehwa gerihtlæcan he ær to woge gebigde gif hé on godes dome unscyldig beon wile;
  Quid necesse est in hoc codice capitula ordinare. cum prediximus quod quadraginta sententias in se contineat. excepto quod æþelwerdus dux uellet habere .xl. quattuor in suo libro.